[Fsa-guatemala] A modest proposal about dealing with L>1 Workshops (Proposal 0)
Jamie McClelland
jm at mayfirst.org
Fri Sep 19 18:33:58 EDT 2008
Hi all,
> > Only after the complete checkbox is checked will the right appear in
> > the scribe display as being editable or endorseable.
>
> How do incomplete Rights appear on the Board? Do they have any
> endorsements? I can imagine some visualizations, but i don't know if
> they make sense.
An incomplete right would only have the group who wrote (or last edited)
it as the endorser. They would appear with all localizations (even
incomplete ones).
> > When editing a right, you click on the link representing the
> > language you want to edit the right in and now that version becomes
> > the original until the translations are complete.
>
> In the editing scenario, what happens to the "non-original"
> localization? Does it retain the old value (which presumably
> corresponds to the previous revision), or does it get cleared?
I *think* it would contain the old value, to make tweaking a translation
easier.
> If it retains its old value, and i'm looking at a Translation (that
> is, an editable Localization), how can i tell if it contains the value
> From the previous revision or an "incomplete" Translation of the
> "original"?
I'm beginning to think that the "incomplete" flag should apply to each
localization, rather than the right as a whole. That would solve this
particular confusion.
> How do Endorsements during edits work in this proposal?
> Traditionally, if your Group edits a right, you automatically endorse
> the new version.
Yes - same holds true. You do not wait for the localizations to
complete. If you submit a right or edit a right you automatically
endorse it by default.
> Does a translating Group automatically endorse the new version? Does
> the author of the "original" automatically endorse the right once
> translated, including the translation (which was unknown at the time
> of authorship)?
No - translating groups do not automatically endorse the new version.
Yes, authors automatically endorse the right without seeing the
translation (trust in the group to create an useful translation).
> What is the workflow for a multi-lingual Group who wants to edit or
> create all Localizations at once?
Submit right. Then, from list display, click to translate the right.
Submit translation.
> What is the workflow for a
> multi-lingual Group who wants to edit an existing Right to just
> wordsmith in only one Localization and not the other?
Click translate. You can't touch the original, but you can edit one *or*
all of the localizations.
> All these
> scenarios seem cumbersome for multi-lingual groups. Do you feel that
> that's acceptable? Maybe it is, given that the goal is to slow down
> the "democracy" a little bit.
I do think it's worth it - not to slow down the democracy, but slow down
a group that might get carried away with their contributions without
realizing that other groups are not able to collaborate with them.
> What happens with concurrent edits of Translations of an Incomplete
> Right? For example, Group A submits Right K in language X.
>
> Groups B and C immediately begin working on Translations into language
> Y. Group B finishes their Translation first, and decides that K is
> Complete. B's Scribe marks it as such, and submits the edit form.
> What does Group C's Scribe experience when she submits their
> Translation?
Here's an imperfect solution:
Once a group clicks the translate link, a lock with a default time out
of, say 5 minutes, is placed on it. If anyone clicks the translate link
after that, they get a message saying: this right is currently being
translated and they are not able to submit a translation.
A translator gets a countdown on their screen, with a button that says:
give me 5 more minutes. If they let the count down run out, then they
won't be able to submit the translation (but now the translate link
re-appears on the list page and others can translate).
It sounds stressful to translate with a count down timer. Any other
ideas?
Jamie
--
Jamie McClelland
718-303-3204 ext. 101
May First/People Link
Growing networks to build a just world
http://www.mayfirst.org
https://support.mayfirst.org
Members Local 1180, Communications Workers of America, AFL-CIO
PGP Key: http://current.workingdirectory.net/pages/identity/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.mayfirst.org/pipermail/fsa-guatemala/attachments/20080919/779feaea/attachment.pgp
More information about the Fsa-guatemala
mailing list